توضیحاتی در مورد کتاب Sophocles: Oedipus Rex
نام کتاب : Sophocles: Oedipus Rex
عنوان ترجمه شده به فارسی : سوفوکل: ادیپ رکس
سری : Wisconsin Studies in Classics
نویسندگان : David Mulroy
ناشر : University of Wisconsin Press
سال نشر : 2011
تعداد صفحات : 154
[155]
ISBN (شابک) : 0299282546 , 9780299282547
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 649 Kb
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
ادیپ رکس بزرگترین تراژدی یونانی است، مراقبه ای عمیق در مورد وضعیت انسان. داستان پادشاه اساطیری که محکوم به کشتن پدر و ازدواج با مادرش است، تقریبا 2500 سال است که در فرهنگ جهانی طنین انداز شده است. اما درام سوفوکل همانطور که در ابتدا اجرا شد بسیار بیشتر از یک داستان عالی بود - فیلمنامه ای شاعرانه عالی و تجربه تئاتری هیجان انگیز. بازیگران با ریتمهای تپندهای با حرکت هیپنوتیزمکننده به جلو صحبت میکردند و نگاه کردن را برای تماشاگران سخت میکرد. آوازهای پرانرژی که توسط گروه کر اجرا میشد، در میان نالهها و دوئلهای کلامی پراکنده بود.
ترجمه شعر درخشان دیوید مولروی از ادیپوس رکس قدرت زیباییشناختی شاهکار سوفوکل را بازیابی میکند و در عین حال به یک موفقیت نیز دست مییابد. ترجمه بسیار دقیق به زبان انگلیسی واضح و معاصر. گفتارها با همان ریتم منظم ایامبیک ارائه می شوند که به نسخه های اصلی سوفوکلی انگیزه خود را داده است. قسمت های کرال به عنوان آهنگ های قافیه ای روان ترجمه می شوند. مولروی همچنین مقدمه، یادداشتها و ضمیمههایی را ارائه میکند تا زمینه مفیدی را برای خوانندگان عمومی و دانشآموزان فراهم کند.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Oedipus Rex is the greatest of the Greek tragedies, a profound meditation on the human condition. The story of the mythological king, who is doomed to kill his father and marry his mother, has resonated in world culture for almost 2,500 years. But Sophocles’ drama as originally performed was much more than a great story—it was a superb poetic script and exciting theatrical experience. The actors spoke in pulsing rhythms with hypnotic forward momentum, making it hard for audiences to look away. Interspersed among the verbal rants and duels were energetic songs performed by the chorus.
David Mulroy’s brilliant verse translation of Oedipus Rex recaptures the aesthetic power of Sophocles’ masterpiece while also achieving a highly accurate translation in clear, contemporary English. Speeches are rendered with the same kind of regular iambic rhythm that gave the Sophoclean originals their drive. The choral parts are translated as fluid rhymed songs. Mulroy also supplies an introduction, notes, and appendixes to provide helpful context for general readers and students.