Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders

دانلود کتاب Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders

47000 تومان موجود

کتاب مین جنوبی (هوکین) به عنوان یک زبان مهاجر: مطالعه تطبیقی ​​تغییر زبان و نگهداری در سراسر مرزهای ملی نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب مین جنوبی (هوکین) به عنوان یک زبان مهاجر: مطالعه تطبیقی ​​تغییر زبان و نگهداری در سراسر مرزهای ملی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 6


توضیحاتی در مورد کتاب Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders

نام کتاب : Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders
ویرایش : 1 ed.
عنوان ترجمه شده به فارسی : مین جنوبی (هوکین) به عنوان یک زبان مهاجر: مطالعه تطبیقی ​​تغییر زبان و نگهداری در سراسر مرزهای ملی
سری : SpringerBriefs in Linguistics
نویسندگان :
ناشر : Springer Singapore
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : XIV, 109 [118]
ISBN (شابک) : 9789812875938 , 9789812875945
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 Mb



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :




این کتاب چندزبانگی را به‌عنوان یک پدیده اجتماعی معرفی می‌کند، که زمانی پدید می‌آید که گویشوران یک زبان دیگر به جامعه‌ای جدید نقل مکان می‌کنند و یاد می‌گیرند به زبان غالب جامعه صحبت کنند. این مطالعه موردی خانواده‌های مهاجر هوکین را در هنگام مواجهه با زبان‌های جدید در برمه، ماکائو و سانفرانسیسکو ارائه می‌کند و نشان می‌دهد که چگونه یک خانواده در طول نسل‌ها از تک زبانه به دوزبانه/چندزبانه و دوباره به تک زبانه تغییر می‌کند. در این فرآیند تغییر زبان در نتیجه دوزبانگی انتقالی رخ می دهد. وضعیت پویای هوکین در سطح اجتماعی در سنگاپور، تایوان و جنوب فوجیان، سرزمین هوکین نیز تأیید شده است.


فهرست مطالب :


Front Matter....Pages i-xiv
Introduction....Pages 1-18
Multilingualism in a Drifting Family....Pages 19-38
The Rise and Fall of Hokkien in Singapore....Pages 39-53
Taiwan: The Haven for Southern Min?....Pages 55-75
The Fate of Hokkien in Its Homeland....Pages 77-93
Conclusion....Pages 95-101
Back Matter....Pages 103-109

توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


This book presents multilingualism as a social phenomenon, which arises when speakers of a different language move to a new society and learn to speak the dominant language of the society. It offers case studies of Hokkien migrating families when they encounter new languages in Burma, Macao and San Francisco, showing how a family changes across generations from monolingual to bilingual/multilingual and back to monolingual. In the process language shift occurs as a result of transitional bilingualism. The dynamic status of Hokkien is also attested at the societal level in Singapore, Taiwan and south Fujian, the homeland of Hokkien.




پست ها تصادفی