Speaking Memory: How Translation Shapes City Life

دانلود کتاب Speaking Memory: How Translation Shapes City Life

40000 تومان موجود

کتاب حافظه گفتاری: چگونه ترجمه زندگی شهری را شکل می دهد نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب حافظه گفتاری: چگونه ترجمه زندگی شهری را شکل می دهد بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 7


توضیحاتی در مورد کتاب Speaking Memory: How Translation Shapes City Life

نام کتاب : Speaking Memory: How Translation Shapes City Life
عنوان ترجمه شده به فارسی : حافظه گفتاری: چگونه ترجمه زندگی شهری را شکل می دهد
سری : Culture of Cities Series; 5
نویسندگان :
ناشر : McGill-Queen's University Press
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : 323
ISBN (شابک) : 9780773548596
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Cover\nContents\nAcknowledgments\nIntroduction\nPART ONE: LANDSCAPES OF MEMORY\n 1 Locating Vilnius on the Map of Translation\n 2 A Modernist City Resisting Translation? Trieste between Slovenia and Italy\n 3 (Ethni)city under Scrutiny: Or, Tell Me Which Prague You Like and I’ll Tell You Which Nation You Are (Not)!\n 4 Language Edges: Reading the Habsburg Border City\nPART TWO: MOVING FAULT LINES OF THE GLOBAL CITY\n 5 Digital Dublin: Translating the Cybercity\n 6 Monolingualism and Plural Narratives: The Translation of Suffering in the Language of the City\n 7 The Exilic City\n 8 Media Networks and Language-Crossing in Montreal\n 9 Medial Translations and Human Unsettlements: Planetary Urbanisms in McLuhan and Flusser\nPART THREE: HYBRID URBAN LANGUAGES\n 10 Linguistic Zones of the French Atlantic\n 11 Antônio de Alcântara Machado’s Brás, Bexiga e Barra Funda as a Translation of São Paulo during Brazilian Modernism\n 12 Artivism as a Form of Urban Translation: An Indisciplinary Hypothesis\n 13 Montreal’s Third Spaces on Foot\nReferences\nContributors\nIndex\n A\n B\n C\n D\n E\n F\n G\n H\n I\n J\n K\n L\n M\n N\n O\n P\n Q\n R\n S\n T\n U\n V\n W\n Y\n Z




پست ها تصادفی