توضیحاتی در مورد کتاب Stylistic Manipulation of the Reader in Contemporary Fiction
نام کتاب : Stylistic Manipulation of the Reader in Contemporary Fiction
عنوان ترجمه شده به فارسی :
سری :
نویسندگان : Sandrine Sorlin
ناشر : Bloomsbury Academic
سال نشر : 2020
تعداد صفحات : 265
ISBN (شابک) : 9781350062962 , 9781350062979
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 4 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Title Page\nCopyrignt Page\nContents\nContributors\nAcknowledgements\nChapter 1: Introduction: Manipulation in fiction\n 1. The two poles of manipulation\n 2. Literary communication: Different channels\n 3. Guiding attention, influencing judgement\n 4. Book content\n Notes\n References\nPart 1: Manipulating positions, representations and viewpoints\n Chapter 2: Metalepsis, counterfactuality and the forked path in The French Lieutenant’s Woman\n 1. Introduction: Manipulating the reader\n 2. Synopsis: The French Lieutenant’s Woman\n 3. Narrators, narration and author intention\n 4. The endings: Author metalepsis and manipulation\n 5. Counterfactuality, the forked path and disnarration\n 6. The logic of narrative possibilities\n 7. The disnarrated: What does not happen\n 8. Conclusion\n References\n Chapter 3: Social deixis in literature\n 1. Introduction\n 2. A theoretical discussion of social deixis in literature\n 3. Analysing social deixis as a means of literary manipulation of the reader: An example\n 4. Conclusion\n Note\n References\n Chapter 4: ‘The novel of the future’: Author’s manipulation in Henry Green’s Nothing (1950) and Doting (1952)\n 1. Introduction\n 2. Henry Green’s theory of art: Author’s manipulation\n 3. Data and methodology\n 4. Dialogue versus narration ratio: Textual space\n 5. Gricean pragmatics: Oblique dialogue\n 6. Corpus pragmatics: Stylistic saliency\n 7. Conclusion\n Notes\n References\n Chapter 5: Building a world from the day’s remains: Showing, telling, re-presenting\n 1. Introduction\n 2. Key terms and concepts: Mimesis and diegesis, discourse presentation and stylistic balance\n 3. The Remains of the Day\n 4. Conclusions\n Notes\n References\nPart 2: Readers’ responses to stylistic manipulation\n Chapter 6: Manipulating inferences: Interpretative problems and their effects on readers\n 1. Introduction\n 2. Explicatures and implicatures\n 3. Understanding the novels: Three kinds of difficulties\n 4. Experiencing the novels: Immersion and realism\n 5. Fictional texts as communicative acts\n 6. Conclusions\n Notes\n References\n Chapter 7: Surprise and story ending: Readers’ responses to textual manipulation in a short story by J. D. Salinger\n 1. Introduction\n 2. Theoretical background\n 3. Data and method\n 4. Results and discussion\n 5. Conclusions\n References\n Chapter 8: Manipulating metaphors: Interactions between readers and ‘Upon Opening the Chest Freezer’\n 1. Introduction\n 2. ‘Upon Opening the Chest Freezer’: Stylistic analysis\n 3. Reading group talk\n 4. Manipulating metaphors in the reading group talk\n 5. Conclusion\n Acknowledgements\n Appendix\n Transcription conventions\n References\nPart 3: Genre-specific and multimodal manipulation\n Chapter 9: Manipulation in Agatha Christie’s detective stories: Rhetorical control and cognitive misdirection in creating and solving crime puzzles\n 1. Introduction\n 2. Handling the evidence: Controlling descriptive details\n 3. Controlling the suspect list: Task-based inattentional blindness\n 4. Conclusion\n Notes\n References\n Chapter 10: Untranslatable clues: Reader manipulation and the challenge of crime fiction translation\n 1. Introduction: On crime fiction’s reader manipulation\n 2. On the translatability of crime fiction’s reader manipulation\n 3. Concluding remarks\n Notes\n References\n Chapter 11: Multimodal manipulation of the reader in Abrams and Dorst’s S.\n 1. Introduction\n 2. The multimodal feast of Abrams and Dorst’s S.\n 3. Typography – a multimodal stylistics approach\n 4. Typographic meaning in S.\n 5. Concluding remarks\n Notes\n References\nIndex