توضیحاتی در مورد کتاب The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes: (Lockert Library of Poetry in Translation)
نام کتاب : The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes: (Lockert Library of Poetry in Translation)
عنوان ترجمه شده به فارسی : مجموعه غزلیات لوئیس دو کاموئز: (کتابخانه شعر لاکرت در ترجمه)
سری :
نویسندگان : Luis de Camoes
ناشر : Princeton University Press
سال نشر : 2008
تعداد صفحات : 381
ISBN (شابک) : 0691136629 , 9780691136622
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 2 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
لوس د کمز به عنوان نویسنده حماسه بزرگ رنسانس لوسادها شهرت جهانی دارد، اما مجموعه غزلیات بزرگ و به همان اندازه بزرگ او در خارج از زادگاهش پرتغال تقریباً کاملاً ناشناخته است. در مجموعه اشعار غزلیات لوس دکامز، مترجم برنده جایزه لوسادها اولین مجموعه جامع از غزل ها، ترانه ها، مرثیه ها، سرودها، قصیده ها، سرودها و دیگر اشعار کمز را در اختیار خوانندگان انگلیسی قرار می دهد - در مجموع بیش از 280 غزل، همه در آیه جذاب ارائه شده است. کمز (1524-1580) اولین هنرمند بزرگ اروپایی بود که به نیمکره جنوبی رفت و اشعار او نشانه های نزدیک به دو دهه زندگی در شمال و شرق آفریقا، خلیج فارس، هند و ماکائو را دارد. از یک مرثیه در مراکش گرفته تا سرودی که در دماغه گواردافوی در شمال سومالی نوشته شده است، تا اولین شعرهای عاشقانه مدرن اروپایی برای یک زن غیراروپایی، این اشعار منعکس کننده برخوردهای کامس با مردم و مکان های کاملاً ناآشنا هستند. مترجم لندگ وایت، اشعار را بر اساس ترتیب سفرهای کامز تنظیم کرده است و کتاب را مانند یک سفر خوانده است. این اشعار اثر یکی از اولین جهان وطنان اروپایی، نشان می دهد که کامس سزاوار جایگاه خود در میان شاعران بزرگ است، حتی اگر هرگز حماسه خود را ننوشته باشد.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Lus de Cames is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lusads, but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems of Lus de Cames, the award-winning translator of The Lusads gives English readers the first comprehensive collection of Cames's sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems--more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse. Cames (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Cames's encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Cames's travels, making the book read like a journey. The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Cames would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic.