توضیحاتی در مورد کتاب The emergence of Eastern European English
نام کتاب : The emergence of Eastern European English
عنوان ترجمه شده به فارسی : ظهور انگلیسی اروپای شرقی
سری :
نویسندگان : Salakhyan E.
ناشر :
سال نشر :
تعداد صفحات : 20
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 261 کیلوبایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
// انگلیسی های جهانی. 2012. جلد. 31، شماره 3، صفحات 331–350
وضعیت زبان انگلیسی در دایره گسترش یافته در سالهای اخیر مورد توجه قابل توجهی قرار گرفته است. استفاده از زبان انگلیسی توسط اسلاو زبانان در فضای پساکمونیستی، به ویژه با توجه به گسترش اتحادیه اروپا، با این وجود تا حد زیادی نادیده گرفته شده است. هدف این مقاله ارائه شواهدی از ظهور انگلیسی اروپای شرقی (EEE) در موقعیتهای تماس با زبان اروپایی است. سؤالاتی که در این مطالعه به آنها پرداخته میشود، اولاً، این است که چگونه اسلاویزبان انگلیسی یک صفحه زمانی-جنبهای را در یک گفتمان زبانی ارائه میکنند، و دوم، اینکه چه چیزی موزاییک واژگانی معتبر EEE را تشکیل میدهد. دادههای تولید گفتاری (Tu bingen Corpus of EEE: 60000 کلمه) و دادههای دروننگر از پانزده زبان مادری روسی، اوکراینی، لهستانی و اسلواکی استخراج شد. تجزیه و تحلیل ها نشان می دهد که EEE واقعاً در حال ظهور است. بر خلاف زبان مادری انگلیسی، اسلاوی زبانان دارای مجموعه محدودی از زمان های انگلیسی هستند. برای مثال، گذشته ساده انگلیسی و گذشته مترقی برای ارائه مقولههای اسلاوی از جنبه ناقص و کمال استفاده میشوند. به نظر می رسد انگلیسی اروپای شرقی محصول رابطه متقابل ابعاد مختلف سخنران خاص، مانند L1 سخنرانان، و صلاحیت ارتباطی آنها در L3 باشد.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
// World Englishes. 2012. Vol. 31, No. 3, pp. 331–350
The status of English in the Expanding Circle has been of significant interest in recent years. The use of English by Slavic speakers in Post-Communist space, especially in light of the EU enlargement, has nevertheless been largely ignored. This paper aims to present evidence of the emergence of Eastern European English (EEE) in European language contact situations. The questions addressed in the study are, first, how Slavic speakers of English render a temporal-aspectual plane in a lingua franca discourse, and, second, what constitutes an authentic lexical mosaic of EEE. Spoken production data (Tu bingen Corpus of EEE: 60,000 words) and introspective data were elicited from fifteen native speakers of Russian, Ukrainian, Polish and Slovak. The analyses suggest that EEE is indeed emerging. In contrast to native speakers of English, Slavic speakers possess a limited repertoire of English tenses. The English simple past and the past progressive, for example, are used to render Slavic categories of imperfective and perfective aspect. Eastern European English seems to be a product of an interrelation of various speaker-specific dimensions, such as the speakers’ L1, and their communicative competence in L3.