توضیحاتی در مورد کتاب The English Change Network: Forcing Changes into Schemas
نام کتاب : The English Change Network: Forcing Changes into Schemas
ویرایش : Reprint 2013
عنوان ترجمه شده به فارسی : شبکه تغییر انگلیسی: اجبار تغییرات در طرحواره ها
سری : Cognitive Linguistics Research [CLR]; 22
نویسندگان : Cristiano Broccias
ناشر : De Gruyter Mouton
سال نشر : 2003
تعداد صفحات : 428
ISBN (شابک) : 9783110901207 , 9783110176469
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 11 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
فهرست مطالب :
Acknowledgments\nFigures and tables\nAbbreviations\nChapter 1: Introduction\n1. Two constructions\n1.1. The resultative construction\n1.2. The at-construction\n1.3. The notion of change\n2. Cognitive Grammar\n2.1. Basic assumptions\n2.2. Predication\n2.3. Composite structures\n3. Preview\nChapter 2: Resultative constructions and change constructions\n1. Resultative phrases and constructions\n1.1. Transitive resultative constructions\n1.2. Intransitive resultative constructions\n1.3. Conceptual distance\n1.4. Paraphrases for the resultative construction\n1.5. Summary\n2. The billiard-ball model\n2.1. The syntactic realisation of the resultative phrase\n2.2. States and positions\n2.3. Reverse causal ordering\n2.4. Causality and manipulable entities\n2.5. A first schematic representation\n2.6. Summary\n3. The change phrase\n3.1. A host of constructions\n3.2. Sublexical change\n3.3. LIKE change constructions\n3.4. Prepositional phrases and phrasal verbs\n3.5. Summary\n4. Conclusion\nChapter 3: Asymmetric resultatives and the change complex\n1. Transitivity\n1.1. A preliminary analysis based on Levin and Rappaport Hovav (1995)\n1.2. The Direct Object Restriction\n1.3. Some problematic data\n1.4. Summary\n2. The change complex\n2.1. Allative and ablative prepositions\n2.2. Prepositions in the change complex\n2.3. The problematic examples\n2.4. Summary\n3. Impossible combinations\n3.1. An aesthetic paradox\n3.2. Affectedness and objectivity: When properties are not in the eye of the beholder\n3.3. Goldberg’s (1995) Unique Path Constraint\n4. Conclusion\nChapter 4: Motion and idiosyncrasy\n1. The motion scenario\n1.1. The motion scenario is evoked by the construction\n1.2. The motion scenario is evoked by the verb\n1.3. Summary\n2. Tight links and information retrieval\n2.1. Transitivity and motion\n2.2. Linking events\n3. Lexical variation\n3.1. Wechsler’s (2001) approach\n3.2. Gestalt versus part-whole properties\n3.3. Summary\n4. Interim conclusion\n4.1. Transitivity\n4.2. Resultative adjectives\nChapter 5: The Force Change Schema and the Event Change Schema\n1. The Force Change Schema\n1.1. Subcategorised objects\n1.2. Unsubcategorised objects: Above-the-norm reading and tight links\n1.3. Mild causality and specification\n1.4. Goldberg’s (1995) analysis\n2. The Event Change Schema\n2.1. Temporal coextensiveness\n2.2. Temporal sequencing\n2.3. The transitive Event Change Schema and subject orientation\n3. Conclusion\nChapter 6: The Event Force Change Schema and verb classes\n1. The Event Force Change Schema\n1.1. The causal variant\n1.2. The noncausal variant\n2. The lack of object orientation\n2.1. On satisfaction and love\n2.2. to the point of\n2.3. Part-whole variants\n3. On indeterminacy and complexity\n4. Verb classes\n4.1. Middle verbs\n4.2. Verbs of manner of motion\n4.3. Verbs of accompaniment\n4.4. Emission verbs\n4.5. Verbs of transformation and creation\n5. Conclusion\nChapter 7: at-constructions\n1. The conative alternation\n1.1. Levin’s (1993) definition and list\n1.2. Van der Leek’s (1996) analysis\n2. The allative and ablative scenarios\n2.1. The Allative Schema: Translational motion with possible contact\n2.2. The Ablative Schema: Necessary contact without translational motion\n2.3. The Allative/Ablative Schema: Translational motion with necessary contact\n3. Pesetsky’s (1995) paradox\n4. Conclusion\nChapter 8: Conclusion\n1. Overview\n2. Summary\nNotes\nReferences\nSources of examples\nIndex