The Fabric of Indigeneity: Ainu Identity, Gender, and Settler Colonialism in Japan

دانلود کتاب The Fabric of Indigeneity: Ainu Identity, Gender, and Settler Colonialism in Japan

36000 تومان موجود

کتاب بافت بومی: هویت آینو، جنسیت و استعمار ساکنان ژاپن نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب بافت بومی: هویت آینو، جنسیت و استعمار ساکنان ژاپن بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 6


توضیحاتی در مورد کتاب The Fabric of Indigeneity: Ainu Identity, Gender, and Settler Colonialism in Japan

نام کتاب : The Fabric of Indigeneity: Ainu Identity, Gender, and Settler Colonialism in Japan
عنوان ترجمه شده به فارسی : بافت بومی: هویت آینو، جنسیت و استعمار ساکنان ژاپن
سری : School for Advanced Research Global Indigenous Politics
نویسندگان :
ناشر : School for Advanced Research; University of New Mexico Press
سال نشر : 2016
تعداد صفحات : 327

زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 7 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


در ژاپن امروزی، زنان آینو فضاهایی از سرزندگی فرهنگی ایجاد می‌کنند که در آن می‌توانند بین «آینو بودن» از طریق روابط مادری و جنسی خود و «آینو شدن» فعالانه از طریق صنایع دستی خود حرکت کنند. آنها این فضاها را علیرغم شبح از دست دادن که تلاش افراد مستعمره سابق مانند آینو برای ارتباط مجدد با گذشته خود را تحت تأثیر قرار می دهد، می سازند. نویسنده تحقیقات میدانی قوم‌نگاری، تحقیقات موزه‌ای و آرشیوی، و مشارکت در سازمان‌دهی مبتنی بر حقوق و احیای فرهنگی را ترکیب می‌کند تا نشان دهد که چگونه زنان هویت‌های آینو و بومی را از طریق پارچه‌سازی می‌سازند و چگونه پیوندهای زیستی را با ارزش‌های اجدادی و سبک زندگی شکل می‌دهند. او ارتباط بین گفتگوی فراملی در مورد بومی بودن جهانی و چندفرهنگی، فرهنگ مادی، و ساخت اجتماعی جنسیت و قومیت در جامعه ژاپن را بررسی می‌کند و جهت‌گیری‌های جدیدی را برای مطالعه استعمار مهاجران و بسیج بومی در دیگر کشورهای آسیایی و اقیانوسیه پیشنهاد می‌کند. از طریق این کتاب پیشگامانه، لوالن کمکی به موقع و غنی به بحث مهم در مورد جنسیت و بومی بودن ارائه کرده است، بحثی که باید بحث های پر جنب و جوشی را در میان کسانی که در مورد مردم بومی تحقیق می کنند برانگیزد. - جفری جوزف گیمن، دانشگاه هوکایدو، مجله موسسه سلطنتی مردم شناسی، سپتامبر 2018 «در سطح قوم‌نگاری، مطالعه‌ای دقیق، دقیق و دلسوزانه درباره «سیاست پارچه» و استراتژی‌هایی است که امروزه عمدتاً توسط زنانی که می‌خواهند هویت آینوی خود را علامت‌گذاری کنند یا مجدداً تأیید کنند، به کار می‌رود. . . از طریق تولید منسوجات با استفاده از تکنیک‌های سنتی و/یا تجسم نقوش سنتی، و به این ترتیب می‌تواند به عنوان سهم عمده‌ای در ادبیات نوظهور در زمینه صنایع دستی، جنسیت و هویت باشد. -جان کلامر، دانشگاه جهانی O. P. Jindal، مطالعات قومیتی و نژادی 41، شماره. 3 (2018) [این] جلد اثری جذاب و بسیار مورد نیاز است که پیوند محکم بین زنان اجدادی آینو و جامعه معاصر آینو را در مواجهه با استعمار ژاپن آشکار می کند. Fabric of Indigeneity در عین حال دوست داشتنی و حساس است و در عین حال روایتی جسورانه و قوی از زنان آینو ارائه می دهد که فرهنگ باستانی خود را بازیافتند. . . . داستان احیای آینو که توسط زنان یاون مسیر ارائه شده است، خواندنی هیجان‌انگیز و حتی برای غیرآینوها نیز ترمیم‌کننده است. چه از یک ملت بومی باشید و چه نباشید، باید این کتاب را بخوانید - حماسه ای بسیار مهم. —برتا میلر، مجله جهانی چهارم، زمستان 2017

فهرست مطالب :


Preface Acknowledgments A Note on Style Introduction: Contemporary Self-Craft and Gendered Practices Chapter One: Indigenous Modernity Chapter Two: Contemporary Practice and Contested Heritage Chapter Three: The Clamor of Our Blood: The Politics of Belonging and Modern Ainu: Identity Chapter Four: The “Gendering of Ethnicity” in Ainu Society Chapter Five: Embodied Knowledge Chapter Six: In Lieu of Repatriation Epilogue Notes Glossary References Index

توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


In present-day Japan, Ainu women create spaces of cultural vitalization in which they can move between “being Ainu” through their natal and affinal relationships and actively “becoming Ainu” through their craftwork. They craft these spaces despite the specter of loss that haunts the efforts of former colonial subjects, like Ainu, to reconnect with their pasts. The author synthesizes ethnographic field research, museum and archival research, and participation in cultural-revival and rights-based organizing to show how women craft Ainu and indigenous identities through clothwork and how they also fashion lived connections to ancestral values and lifestyles. She examines the connections between the transnational dialogue on global indigeneity and multiculturalism, material culture, and the social construction of gender and ethnicity in Japanese society, and she proposes new directions for the study of settler colonialism and indigenous mobilization in other Asian and Pacific nations. “Through this ground-breaking book, lewallen has proffered a timely and richly crafted contribution to the important debate on gender and Indigeneity, one which should provoke lively discussion amongst those researching Indigenous peoples.” —Jeffry Joseph Gayman, Hokkaido University, Journal of the Royal Anthropological Institute, September 2018 “At the level of ethnography it is a thorough, detailed and sympathetic study of the ‘politics of cloth’ and the strategies now employed, largely by women who wish to signal or re-assert their Ainu identity . . . through the production of textiles using traditional techniques and/or embodying traditional motifs, and as such can stand as a major contribution to the emerging literature on crafts, gender and identity.” —John Clammer, O. P. Jindal Global University, Ethnic and Racial Studies 41, no. 3 (2018) “[This] volume is a fascinating and much needed work revealing the tenacious bond between ancestral Ainu women and the contemporary Ainu society in the face of Japanese colonization. The Fabric of Indigeneity is at once loving and sensitive while offering a bold and forceful narrative of Ainu women reclaiming their ancient culture. . . . The story of Ainu revived provided by the women of Yaun Mosir is thrilling to read and restorative even to non-Ainu. Whether you are from an indigenous nation or not, you must read this book—a saga of great importance.” —Bertha Miller, Fourth World Journal, Winter 2017



پست ها تصادفی