توضیحاتی در مورد کتاب The Muzzled Muse: Literature and censorship in South Africa
نام کتاب : The Muzzled Muse: Literature and censorship in South Africa
عنوان ترجمه شده به فارسی : میوز پوزه: ادبیات و سانسور در آفریقای جنوبی
سری : Utrecht Publications in General and Comparative Literature
نویسندگان : Margreet de Lange
ناشر : John Benjamins Publishing Company
سال نشر : 1997
تعداد صفحات : 180
ISBN (شابک) : 1556194315 , 9781556194313
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 831 کیلوبایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
«تاریخ طولانی سانسور، تاریخ ادبیات موازی و به همان اندازه قدرتمند است. سانسورها حتی قویتر از نویسندگان و خوانندگانی که آنها را خطرناک میدانند، به قدرت کلمه شهادت میدهند.» (شاخص سانسور 6/1996)
ارزیابی انتقادی از ادبیات تولید شده تحت سانسور باید در نظر گرفته شود که دولت سانسور توسط استراتژی های نویسندگان و خوانندگان پاسخ داده می شود. برای شناخت استراتژی های خودسانسوری به صورت نوشتاری، شناخت محدودیت های خاص رژیم سانسور مورد نظر ضروری است. در آفریقای جنوبی تحت آپارتاید، همه نویسندگان با این سوال مواجه بودند که چگونه به فشار سانسور پاسخ دهند. با این حال، این تقابل، بسته به اینکه نویسنده به چه گروهی تعلق دارد و از چه زبانی استفاده کرده، شکل دیگری به خود گرفت. این کتاب با نگاهی به نویسندگان سفیدپوست که به زبان آفریقایی مینویسند و نویسندگان سفیدپوست و سیاهپوست که به انگلیسی مینویسند، تأثیر سانسور بر ادبیات آفریقای جنوبی را بررسی مقایسهای میکند که قبلاً دریافت نکرده بود. این کتاب آثاری از J.M.Coetzee، Nadine Gordimer، André Brink، و دیگرانی را که کمتر برای خوانندگان خارج از آفریقای جنوبی شناخته شده اند، مانند Karel Schoeman، Louis Krüger، Christopher Hope، Miriam Tlali و Mtutuzeli Matshoba در نظر می گیرد. این کتاب به قوانین سانسور رژیم آپارتاید و همچنین در فصل آخر به قانون جدید دولت ماندلا میپردازد که شباهتهای شگفتانگیزی را با سلف خود نشان میدهد.
مارگریت دی لانژ ادبیات تطبیقی را در دانشگاه اوترخت تدریس میکند و هماهنگی بین برنامه بین رشته ای دانشگاه مطالعات آفریقای جنوبی. او دکترای خود را دریافت کرد. از مرکز فارغ التحصیلان دانشگاه سیتی نیویورک.
"دی لانگ به طرز ماهرانه ای در زمینه های تاریخی و ادبی طرح می کند و ما را به بازنگری اخیر (غیر رضایت بخش) قوانین سانسور می برد و باعث می شود موزه پوزه خلاصهای بسیار مهم از سانسور ادبی در آفریقای جنوبی، و کتابچه راهنمای آنچه در آینده باید از آن محافظت کرد.
شان دی وال، میل
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
“The long history of censorship is a parallel and equally powerful history of literature. Censors bear witness to the power of the word even more forcefully than the writers and the readers they consider dangerous.” (Index on Censorship 6/1996)
A critical assessment of literature produced under censorship needs to take into account that the stategies of the censors are answered by strategies of the writers and the readers. To recognize self-censoring strategies in writing, it is necessary to know the specific restrictions of the censorship regime in question. In South Africa under apartheid all writers were confronted with the question of how to respond to the pressure of censorship. This confrontation took a different form however, depending on what group the writer belonged to and what language he/she used. By looking at white writers writing in Afrikaans and white and black writers writing in English, this book gives the impact of censorship on South African literature a comparative examination which it has not received before. The book considers works by J.M.Coetzee, Nadine Gordimer, André Brink, and others less known to readers outside South Africa like Karel Schoeman, Louis Krüger, Christopher Hope, Miriam Tlali and Mtutuzeli Matshoba. It treats the censorship laws of the apartheid regime as well as, in the final chapter, the new law of the Mandela government which shows some surprising similarities to its predecessor.
Margreet de Lange teaches Comparative Literature at Utrecht University and coordinates the University’s interdisciplinary program of South African Studies. She received her Ph.D. from the Graduate Center of the City University of New York.
“De Lange expertly sketches in the historical and literary backgrounds as she goes, taking us right up to the recent (unsatisfactory) revision of the censorship laws, making The Muzzled Muse a vitally important summary of literary censorship in South Africa, and a handbook of what to guard against in the future.”
Shaun de Waal, Mail & Guardian Sept. 26 to October 1, 1997