The Rey Chow Reader

دانلود کتاب The Rey Chow Reader

53000 تومان موجود

کتاب خواننده ری چو نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب خواننده ری چو بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 13


توضیحاتی در مورد کتاب The Rey Chow Reader

نام کتاب : The Rey Chow Reader
عنوان ترجمه شده به فارسی : خواننده ری چو
سری :
نویسندگان : ,
ناشر : Columbia University Press
سال نشر : 2010
تعداد صفحات : 321
ISBN (شابک) : 9780231520782
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Editor’s Introduction\nAcknowledgments\nPart 1. Modernity and Postcolonial Ethnicity\n 1. The Age of the World Target: Atomic Bombs, Alterity, Area Studies\n Seeing Is Destroying\n The World Becomes Virtual\n The Orbit of Self and Other\n From Atomic Bombs to Area Studies\n 2. The Postcolonial Difference: Lessons in Cultural Legitimation\n 3. From Writing Diaspora: Introduction: Leading Questions\n Orientalism and East Asia: The Persistence of a Scholarly Tradition\n Sanctifying the “Subaltern”: The Productivity of White Guilt\n Tactics of Intervention\n The Chinese Lesson\n 4. Brushes with the-Other-as-Face: Stereotyping and Cross-Ethnic Representation\n The Inevitability of Stereotypes in Cross-Ethnic Representation\n 5. The Politics of Admittance: Female Sexual Agency, Miscegenation, and the Formation of Community in Frantz Fanon\n Race and the Problem of Admittance\n Community Formation and Sexual Difference: A Double Theoretical Discourse\n What Does the Woman of Color Want?\n The Force of Miscegenation\n Community Building Among Theorists of Postcoloniality\n 6. When Whiteness Feminizes: Some Consequences of a Supplementary Logic\n Is “Woman” a Woman, a Man, or What? The Unstable Status of Woman in Contemporary Cultural Criticism\nPart 2. Filmic Visuality and Transcultural Politics\n 7. Film and Cultural Identity\n 8. Seeing Modern China: Toward a Theory of Ethnic Spectatorship\n 9. The Dream of a Butterfly\n “East Is East and West Is West, and Ne’er the Twain Shall Meet”\n “The Beauty ... of Her Death. It’s a ... Pure Sacrifice”\n The Force of Butterfly; or, the “Oriental Woman” as Phallus\n “Under the Robes, Beneath Everything, It Was Always Me”\n “It’s Not the Story; It’s the Music”\n Madame Butterfly, C’est Moi\n Coda: New Questions for Cultural Difference and Identity\n 10. Film as Ethnography; or, Translation Between Cultures in the Postcolonial World\n The Primacy of To-Be-Looked-At-ness\n Translation and the Problem of Origins\n Translation as “Cultural Resistance”\n The “Third Term”\n Weakness, Fluidity, and the Fabling of the World\n The Light of the Arcade\n 11. A Filmic Staging of Postwar Geotemporal Politics: On Akira Kurosawa’s No Regrets for Our Youth, Sixty Years Later\n Coda\n 12. From Sentimental Fabulations, Contemporary Chinese Films: Attachment in the Age of Global Visibility\n Introduction\n Highlights of a Western Discipline\n Image, Time, Identity: Trajectories of Becoming Visible\n Defining the Sentimental in Relation to Contemporary Chinese Cinema\n 13. The Political Economy of Vision in Happy Times and Not One Less; or, a Different Type of Migration\n Altruistic Fictions in China’s Happy Times\n How to Add Back a Subtracted Child? The Transmutation and Abjection of Human Labor in Not One Less\nNotes\nIndex




پست ها تصادفی