The Spanish Pacific, 1521-1815: A Reader of Primary Sources

دانلود کتاب The Spanish Pacific, 1521-1815: A Reader of Primary Sources

36000 تومان موجود

کتاب اقیانوس آرام اسپانیایی، 1521-1815: خواننده ای از منابع اولیه نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب اقیانوس آرام اسپانیایی، 1521-1815: خواننده ای از منابع اولیه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 2


توضیحاتی در مورد کتاب The Spanish Pacific, 1521-1815: A Reader of Primary Sources

نام کتاب : The Spanish Pacific, 1521-1815: A Reader of Primary Sources
عنوان ترجمه شده به فارسی : اقیانوس آرام اسپانیایی، 1521-1815: خواننده ای از منابع اولیه
سری : Connected Histories in the Early Modern World
نویسندگان : ,
ناشر : Amsterdam University Press
سال نشر : 2020
تعداد صفحات : 252
ISBN (شابک) : 9463720642 , 9789048552276
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 7 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


اقیانوس آرام اسپانیا فضایی را که اسپانیا با ورود به فردیناند ماگلان-و 1815-در پایان مسیر تجارت مانیل-آکاپولکو ، در آسیا-با ورود فردیناند ماگلان-در آسیا-تعیین کرده است. این شامل مواردی است که ما امروز به عنوان فیلیپین و ماریانا ، بلکه آمریکای اسپانیایی ، چین ، ژاپن و سایر مناطق آسیا نیز شناسایی می کنیم که در تخیل اسپانیایی پسوندهایی از مستعمرات آمریکای لاتین بود. این خواننده مجموعه ای از اسناد مربوط به برخوردها و درگیری هایی را که در اقیانوس آرام اسپانیا در بین اروپایی ها ، اسپانیایی آمریکایی ها و آسیایی ها بوجود آمده است ، ضمن برجسته کردن نقش بومیان ، mestizos و زنان ، ارائه می دهد. از نوع اول ، هر یک از اسناد موجود در این مجموعه به انگلیسی انتخاب شده ، به انگلیسی ترجمه شده و توسط یک محقق متفاوت در زمینه مطالعات اولیه مدرن اسپانیایی اسپانیا ، که همچنین تفسیر و کتابشناسی ارائه می داد ، ویرایش شد.

فهرست مطالب :


Cover Table of Contents Abbreviations Acknowledgements Introduction Christina H. Lee and Ricardo Padrón 1. An Early Transpacific Account of the Spice Islands by Andrés de Urdaneta (1536) Jorge Mojarro Romero 2. Domingo de Salazar’s Letter to the King of Spain in Defense of the Indians and the Chinese of the Philippine Islands (1582) Christina H. Lee 3. Juan Cobo’s Map of the Pacific World (1593) Ricardo Padrón, with translation by Timothy Brook 4. A Royal Decree of Philip III Regulating Trade between the Philippines and New Spain (1604) Natalie Cobo and Tatiana Seijas 5. Manila’s Sangleys and a Chinese Wedding (1625) Miguel Martínez 6. Don Luis Castilla Offers to Sell Land in Manila (1629) Regalado Trota José 7. Idolatry and Apostasy in the 1633 Jesuit Annual Letter John Blanco 8. The Will of an Indian Oriental and her Chinos in Peru (1644) Leo J. Garofalo 9. Francisco de Combés’s History of Mindanao and Jolo (1667) Ana M. Rodríguez-Rodríguez, with translation assisted by Cortney Benjamin 10. Between Fiction and History in the Spanish Pacific The Misfortunes of Alonso Ramírez (1690) Nicole D. Legnani 11. A Moluccan Crypto-Muslim before the Transpacific Inquisition (1623–1645) Ryan Dominic Crewe 12. Constitutions and Rules of the Beatas Indias (1726) Kathryn Santner 13. The Poetics of Praise and the Demands of Confession in the Early Spanish Philippines Notes and Documents Vicente L. Rafael 14. The Pacific Theater of the Seven Years’ War in a Latin Poem by an Indigenous Priest, Bartolomé Saguinsín (1766) Stuart M. McManus 15. A Prohibition on Digging Up the Bones of the Dead (1813) Ino Manalo Index Backcover

توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


The Spanish Pacific designates the space Spain colonized or aspired to rule in Asia between 1521 -- with the arrival of Ferdinand Magellan -- and 1815 -- the end of the Manila-Acapulco galleon trade route. It encompasses what we identify today as the Philippines and the Marianas, but also Spanish America, China, Japan, and other parts of Asia that in the Spanish imagination were extensions of its Latin American colonies. This reader provides a selection of documents relevant to the encounters and entanglements that arose in the Spanish Pacific among Europeans, Spanish Americans, and Asians while highlighting the role of natives, mestizos, and women. A-first-of-its-kind, each of the documents in this collection was selected, translated into English, and edited by a different scholar in the field of early modern Spanish Pacific studies, who also provided commentary and bibliography.



پست ها تصادفی