The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research

دانلود کتاب The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research

دسته: دین

42000 تومان موجود

کتاب استفاده انتقادی از هفت گانه در تحقیقات مقدس نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب استفاده انتقادی از هفت گانه در تحقیقات مقدس بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 8


توضیحاتی در مورد کتاب The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research

نام کتاب : The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research
ویرایش : 3rd edition
عنوان ترجمه شده به فارسی : استفاده انتقادی از هفت گانه در تحقیقات کتاب مقدس
سری :
نویسندگان :
ناشر : Eisenbrauns
سال نشر : 2015
تعداد صفحات : 280
ISBN (شابک) : 157506328X , 9781575063287
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 7 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :




این کتاب راهنما یک راهنمای عملی برای دانش آموز و دانشمند ارائه می دهد که مایل به استفاده از Septuagint (LXX) در تحلیل مهم و مهم کتاب مقدس عبری است. این به عنوان یک مقدمه نظری دیگر برای LXX عمل نمی کند ، اما تمام اطلاعات پیش زمینه عملی مورد نیاز برای ادغام LXX در مطالعات کتاب مقدس را ارائه می دهد. LXX به همراه متن ماسوریک و چندین کتیبه قمران ، مهمترین منبع اطلاعات برای مطالعه کتاب مقدس باستان است ، اما به زبان یونانی نوشته شده است ، و بسیاری از جزئیات فنی هنگام استفاده از این ابزار باید مورد توجه قرار گیرد. بنابراین ، یک کتابچه راهنمای عملی مانند این مورد برای ادغام ترجمه یونانی در مطالعه کتاب مقدس عبری لازم است.

استفاده مهم از Sephuagint در تحقیقات کتاب مقدس مبتنی بر اطلاعات بسیار پس زمینه ، شهود و تجربه ، تفکر روشن و توصیف کاملی از رویه های دنبال شده است. نویسنده کتابچه راهنمای خود را پس از نیم قرن مطالعه در مورد سپتواژینت ، چهار دهه تجربه تخصصی تدریس و درگیری در چندین پروژه تحقیقاتی با تمرکز بر رابطه بین کتاب مقدس عبری و یونانی ارائه می دهد.

دو نسخه اول این کتاب ، منتشر شده توسط سیمور از اورشلیم (مطالعات کتاب مقدس اورشلیم 3 [1981] و 8 [1997]) ، ستایش های زیادی را دریافت کردند اما برای مدت قابل توجهی از چاپ خارج شده اند. این ، نسخه سوم ، نسخه کاملاً اصلاح شده از نسخه های قبلی را بر اساس تحولات بسیاری که در تجزیه و تحلیل Septuagint ، کتاب مقدس عبری و کتیبه های قمران اتفاق افتاده است ، ارائه می دهد. اطلاعات جدید زیادی نیز اضافه شده است.

آیزنبرونز در بازاریابی دو نسخه قبلی شرکت داشته است و مفتخر است که اکنون نسخه کاملاً جدید خود را ارائه می دهد. یک ضرورت برای دانشجویان کتاب مقدس عبری ، انتقاد متنی ، Sephuagint و سایر ترجمه های باستانی ، کتیبه های دریای مرده و هلنیسم یهودی.


فهرست مطالب :


Preface Editions of Textual Sources Abbreviations Chapter 1. Introduction: Some Basic Notions A. The aims of the textual criticism of the Hebrew Bible B. Collecting variants C. The reconstruction of individual elements in the original text of the LXX D. The character of the canon of the “LXX” E. The categories “literal” and “free” F. Understanding the LXX G. Editions H. Electronic tools I. The evaluation of the LXX in biblical research Part I The Reconstruction of the Hebrew Text Underlying the LXX: Possibilities and Impossibilities Chapter 2. When to Reconstruct Variants? A. Exegesis B. Scribal developments Chapter 3. How to Reconstruct the Vorlage of the LXX—Positive and Negative Aspects A. Criteria for retroversion 1. Greek–Hebrew equivalents 2. Intuition 3. Textual probability 4. Linguistic plausibility 5. External support B. The nature of retroverted variants 1. Some types of reliable retroversions 2. Doubtful retroversions 3. The existence of retroverted variants Excursus 1: The use of concordances in the reconstruction of the Vorlage of the LXX Excursus 2: The use of electronic tools in the reconstruction of the Vorlage of the LXX Excursus 3: endentious palaeographical exegesis? Chapter 4. The Reconstruction of Elements Not Indicated in the Vorlage of the Translators A. Vocalization 1. Reconstructing “different vocalizations” 2. The translators’ attitude towards the unvocalized text 3. The reconstruction of the vocalization 4. The grapheme ? 5. The translators and the reading tradition 6. The reliability of the reconstruction B. Word Divisions C. Sense Divisions Chapter 5. Variants, Variants/Non-Variants, and Pseudo-Variants A. Variants 1. Pluses 2. Minuses 3. Transpositions 4. Differences in words Excursus 1: Matres lectionis and final letters Excursus 2: Abbreviations? Excursus 3: The script of the Vorlage of the LXX Excursus 4: Variants retroverted from the revisions of the LXX B. Non-Variants C. Variants/Non-Variants 1. Connective waw/?a? 2. Singular/plural forms of nouns and verbs 3. Pronouns 4. Active/passive forms of verbs 5. Prepositions 6. The article D. Pseudo-Variants 1. Interchange of similar letters in “difficult” Hebrew words 2. Intrinsically improbable readings 3. Deviations from MT in the LXX causing further deviations in the translation Excursus: tymological Exegesis Part II: The Nature and Evaluation of the Hebrew Text Underlying the LXX Chapter 6. The Nature of the Hebrew Text Underlying the LXX A. The geographical provenance of the Hebrew text underlying the LXX B. The relationship between the Hebrew text underlying the LXX and ancient Hebrew witnesses of the biblical text 1. Hebrew scrolls from Qumran 2. The Samaritan Pentateuch C. Characteristic features of the Hebrew text underlying the LXX D. Evaluation of the literary evidence in the LXX Chapter 7. The Evaluation of Retroverted Variants in Biblical Research A. General B. The evaluation of readings C. Some rules for evaluation Excursus: The evaluation of retroverted variants in the BH series Chapter 8. The Contribution of the LXX to the Literary Criticism of the Bible Indexes Index of authors Index of biblical passages

توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


This handbook provides a practical guide for the student and scholar alike who wishes to use the Septuagint (LXX) in the text-critical analysis of the Hebrew Bible. It does not serve as another theoretical introduction to the LXX, but it provides all the practical background information needed for the integration of the LXX in biblical studies. The LXX, together with the Masoretic Text and several Qumran scrolls, remains the most significant source of information for the study of ancient Scripture, but it is written in Greek, and many technical details need to be taken into consideration when using this tool. Therefore, a practical handbook such as this is needed for the integration of the Greek translation in the study of the Hebrew Bible.

The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research is based on much background information, intuition and experience, clear thinking, and a solid description of the procedures followed. The author presents his handbook after half a century of study of the Septuagint, four decades of specialized teaching experience, and involvement in several research projects focusing on the relation between the Hebrew and Greek Bibles.

The first two editions of this handbook, published by Simor of Jerusalem (Jerusalem Biblical Studies 3 [1981] and 8 [1997]), received much praise but have been out of print for a considerable period. This, the third, edition presents a completely revised version of the previous editions based on the many developments that took place in the analysis of the Septuagint, the Hebrew Bible and the Qumran Scrolls. Much new information has also been added.

Eisenbrauns has been involved in the marketing of the previous two editions and is proud to offer now its own completely novel edition. A must for students of the Hebrew Bible, textual criticism, the Septuagint and the other ancient translations, Dead Sea Scrolls, and Jewish Hellenism.




پست ها تصادفی