توضیحاتی در مورد کتاب Tombeau of Ibn Arabi and, White traverses
نام کتاب : Tombeau of Ibn Arabi and, White traverses
ویرایش : 1
عنوان ترجمه شده به فارسی : مزار ابن عربی و، تراورس سفید
سری :
نویسندگان : Meddeb. Abdelwahab, Mandell. Charlotte
ناشر : Fordham University Press
سال نشر : 2010
تعداد صفحات : 128
ISBN (شابک) : 0823231143 , 0823231151
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 643 کیلوبایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
عبدالوهاب مدب به روش های غیر معمول و مهم از مرزها عبور می کند. او که در تونس به دنیا آمد، اکنون یک تابعیت فرانسوی است. او در آثار آکادمیک و ادبی خود به ریشه و تاریخ اسلام و گذرگاههایی مانند خود بین اسلام و اروپا میپردازد. او نویسنده فرانسوی فوق العاده زیبا است. این اولین کتابی است که این جنبه شعری کار او را در ترجمه انگلیسی نشان می دهد. تراورس سفید خاطرات شاعرانه ای است درباره بزرگ شدن در تونس و تقابل بین تأثیرات اسلامی و اروپایی. در آن، رنگهای تند و سفیدهای کورکننده مغرب با سنتهای غنی گفتمان شاعرانه فرانسوی در هم میآمیزند. در آفریقا و اروپا، رنگ سفید نشان دهنده خلوص است. با این حال، جریان های فرهنگی پیچیده مدیترانه ای که در تونس در کنار هم جریان دارند، این اسطوره را مشکل ساز می کند. مدب انکسارهای سفید آنها را در نگارههایی به تصویر میکشد که به ما میآموزد حقیقت همزمانی تضادها، چگونگی اسکان ناپاکها در فضای ناب. ابن عربی که شعر عاشقانهاش هم فرهنگ اسلامی را رسوا کرد و هم دگرگون کرد و از دانته که از ابن عربی شعر عشق نفسانی را به عنوان آغاز تجربه معنوی آموخت. به دنبال این است که نشان دهد چگونه یک متن نوشته شده در عصر حاضر می تواند پیوندی با مردگان بزرگ حفظ کند. ابن عربی و دانته دو شخصیت نمادین هستند که شجره نامه معنوی دوگانه نویسنده - عربی و اروپایی را تأیید می کنند.
فهرست مطالب :
Content: Preface: on Tombeau of Ibn Arabi and White traverses --
Tombeau of Ibn Arabi --
White traverses --
Afterword : three questions about Tombeau of Ibn Arabi / Jean-Luc Nancy.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Abdelwahab Meddeb crosses boundaries in unusual and important ways. Born in Tunis, he is now a French national. In his academic and literary work, he is concerned with the roots and history of Islam and with crossings, like his own, between Islam and Europe. He is an author of extraordinarily beautiful French; this is the first book to represent this lyrical aspect of his work in English translation. White Traverses is a poetic memoir about growing up in Tunisia and the contrasts between Islamic and European influences. In it, the intense colors and blinding whites of the Maghreb interweave with the rich traditions of French poetic discourse. In Africa as in Europe, white designates purity. Yet the complex Mediterranean streams of culture that flow together in Tunis problematize this myth. Meddeb captures their white refractions in vignettes that teach us the truth of the coincidence of contraries, of how the impure lodges in the pure.Tombeau of Ibn Arabi is a series of prose poems that draw their inspiration from the great Sufi poet of mediaeval Andalusia, Ibn Arabi, whose fervent love poetry both scandalized and transformed Islamic culture, and from Dante, who learned from Ibn Arabi a poetry of sensual love as initiation into spiritual experience. It seeks to show how a text written in the present day can maintain a link with the great dead . Ibn Arabi and Dante are two symbolic figures confirming the author's twofold spiritual genealogy--Arabic and European