Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica

دانلود کتاب Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica

59000 تومان موجود

کتاب رساله در آموزش املای زبان اسپانیایی: صلاحیت املا نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب رساله در آموزش املای زبان اسپانیایی: صلاحیت املا بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 12


توضیحاتی در مورد کتاب Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica

نام کتاب : Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española: La competencia ortográfica
عنوان ترجمه شده به فارسی : رساله در آموزش املای زبان اسپانیایی: صلاحیت املا
سری : Nuevos instrumentos
نویسندگان :
ناشر : Ediciones Octaedro
سال نشر : 2014
تعداد صفحات : 316
ISBN (شابک) : 8499215572 , 9788499215570
زبان کتاب : Spanish
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 3 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Cover
Title page
Copyright page
Sumario
Prólogo del editor
Nota del autor
Primera parte. Planteamientos metodológicos para un aprendizaje preventivo e inductivo
Capítulo 1. Las faltas de ortografía: diagnóstico de sus causas y propuesta de soluciones para su eliminación
1.1. Aprendizaje de la lengua castellana y fracaso escolar
1.2. De las posibles causas de las faltas de ortografía a los planteamientos didácticos para su eliminación
1.2.1. Aversión por la lectura de muchos escolares
1.2.2. Descrédito social de la convención ortográfica
1.2.3. Aprendizaje memorista de las reglas ortográficas
1.2.4. Métodos empleados por ciertos docentes
1.3. La arbitrariedad de la ortografía
1.4. Razones en favor del mantenimiento de la convención ortográfica
1.5. Reformas ortográficas
1.6. Releyendo a Pedro Salinas: Cualquier comunidad que se diga civilizada debe ser respetuosa con su lengua, como una manifestación más de su propia dignidad espiritual
Bibliografía de referencia
Páginas web recomendadas
Capítulo 2. Planteamientos para reconducir el proceso de enseñanza-aprendizaje ortográfico desde una metodología preventiva
2.1. Diez principios metodológicos para mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje en el ámbito ortográfico
2.1.1. La corrección prosódica
2.1.2. El vocabulario «de uso» como criterio para la selección del léxico
2.1.3. Presentación del significante completo
2.1.4. Presentación de palabras y textos correctamente escritos
2.1.5. Aprendizaje de las reglas ortográficas pedagógicamente válidas
2.1.6. Empleo de la copia de breves textos como procedimiento de aprendizaje caligráfico y ortográfico
2.1.7. Estudio previo de los textos que serán dictados con posterioridad
2.1.8. Selección de textos para dictados sin excesivas dificultades léxico-ortográficas
2.1.9. Eliminación de la «copia reiterada» como sistema de corrección de los vocablos erróneamente escritos
2.1.10. «Desgramaticalización» del aprendizaje léxico-ortográfico
Bibliografía de referencia
Capítulo 3. Enfoques pedagógicos inadecuados en el diseño y la realización de actividades ortográficas
3.1. La «pedagogía del error» en el ámbito léxico-ortográfico
3.1.1. Modelo de actividad con textos plagados de dificultades léxico-ortográficas
3.1.2. Modelo de actividad basada en la «fuga de letras»
3.1.3. Modelo de actividad basada en la corrección de errores gramaticales (léxico-ortográficos), conscientemente vertidos
3.1.4. Modelo de actividad basada en el restablecimiento de la puntuación de un texto
3.1.5. Modelo de actividad basada en el dictado de textos plagados de dificultades ortográficas
Bibliografía de referencia
Capítulo 4. El método viso-audio-motor-gnósico. Actividades léxico-ortográficas significativas
4.1. El método viso-audio-motor-gnósico
4.2. Productividad léxica y rentabilidad ortográfica por medio de ilustraciones: un ejemplo de actividades ajenas a la «pedagogía del error»
4.3. Un modelo de referencia: determinación del vocabulario básico referido a «los exteriores de una casa»
Bibliografía de referencia
Segunda parte. Fundamentos de la ortografía española
Capítulo 5. Desajustes entre el sistema fonológico del español y su representación gráfica
5.1. Los fonemas y su escritura
5.2. Fonemas que pueden ser representados por dos o más grafemas diferentes
5.2.1. El fonema /k/
5.2.2. El fonema /z/
5.2.3. El fonema /g/
5.2.4. El fonema /rr/
5.2.5. El fonema /i/
5.2.6. El fonema /b/
5.2.7. El fonema /j/
5.3. Fonemas distintos representados por un mismo grafema
5.3.1. Fonemas /z/ (interdental fricativo sordo) y /k/ (velar oclusivo sordo)
5.3.2. Fonemas /j/ (velar fricativo sordo) y /g/ (velar sonoro)
5.3.3. Fonema /i/ (vocal cerrada palatal) y fonema /y/ (palatal sonoro)
5.3.4. Fonema /rr/ (alveolar vibrante múltiple) y fonema /r/ (alveolar vibrante simple)
5.4. Suma de dos fonemas representados por un solo grafema
5.5. Fonemas representados por un dígrafo
5.6. Grafema sin valor fonológico, que no representa sonido alguno: la h
Propuesta de actividades
Bibliografía de referencia
Capítulo 6. Las palabras con secuencias vocálicas (diptongos, triptongos y hiatos) y su acentuación gráfica
6.1. Los diptongos
6.1.1. Acentuación ortográfica de los diptongos
6.1.1.1. Acentuación de los vocablos polisílabos agudos terminados en diptongo /au/, /eu/, /ou/
6.1.1.2. Acentuación de los vocablos polisílabos agudos terminados en diptongo /ay/, /ey/, /oy/, /uy/
6.1.1.3. Acentuación de vocablos que contienen el diptongo /ui/ en sílaba tónica
Prevención de errores ortográficos
Propuesta de actividades
6.2. Los triptongos
6.2.1. Acentuación ortográfica de los triptongos
6.2.1.1. Acentuación de los triptongos /iai/, /iei/
6.2.1.2. Acentuación de los triptongos /uai/, /uei/
6.2.1.3. Acentuación de los triptongos /uay/, /uey/
6.2.1.4. Acentuación de los triptongos /iau/, /uau/
6.2.1.5. Acentuación del triptongo /ioi/
Propuesta de actividades
6.3. Las palabras con hiato
6.3.1. Hiatos producidos por el encuentro de dos vocales abiertas distintas o de dos vocales iguales
6.3.2. Hiatos en secuencias de vocales iguales
6.3.3. Hiatos producidos por el encuentro de vocal cerrada tónica, seguida o precedida de vocal abierta átona
6.3.4. La h entre vocales en hiato
Prevención de errores ortográficos
Propuesta de actividades
Bibliografía de referencia
Capítulo 7. El empleo de la tilde con función diacrítica
7.1. El error ortográfico como «síntoma» de carencias culturales
7.2. Monosílabos y tilde diacrítica
7.2.1. Las palabras mí/mi, tú/tu, él/el
7.2.1.1. Los vocablos homófonos mí (pronombre personal) y mi (determinante posesivo)
7.2.1.2. Los vocablos homófonos tú (pronombre personal) y tu (determinante posesivo)
7.2.1.3. Los vocablos homófonos él (pronombre personal) y el (determinante artículo)
Prevención de errores gramaticales y específicamente ortográficos
Propuesta de actividades
7.2.2. Las palabras te/té, se/sé
7.2.2.1. Los vocablos homófonos te (pronombre personal) y té (nombre)
7.2.2.2. Los vocablos homófonos se (pronombre personal) y sé (forma verbal)
Prevención de errores gramaticales
Propuesta de actividades
7.2.3. La preposición de y la forma verbal dé
7.2.3.1. La preposición de como palabra de enlace
7.2.3.2. Otros usos de la preposición de
La preposición de en perífrasis verbales
La preposición de ante el complemento de ciertos verbos
La preposición de como introductora del término de la comparación
Locuciones prepositivas con la preposición de
La preposición de combinada con otras preposiciones
El prefijo de- como elemento compositivo de la formación de palabras
7.2.3.3. La forma verbal dé
Prevención de errores gramaticales
Propuesta de actividades
7.2.4. Las palabras si/sí
7.2.4.1. La palabra si
7.2.4.2. La palabra sí
Prevención de errores gramaticales
Propuesta de actividades
7.2.5. Las palabras mas/más
7.2.5.1. La conjunción adversativa mas
7.2.5.2. La palabra más como adverbio comparativo
Prevención de errores gramaticales
Propuesta de actividades
7.3. Las palabras dónde/donde, adónde/adonde, cuándo/cuando, cómo/como, cuál/cual, quién/quien, cuánto/cuanto, cuán/cuan
7.3.1. Las palabras dónde/adónde, cuándo, cómo, cuál, quién, cuánto y cuán
7.3.1.1. Dónde, adónde
Prevención de errores ortográficos
7.3.1.2. Cuándo, cómo, cuál
Prevención de errores gramaticales
7.3.1.3. Quién(es), cuánto(s), cuánta(s), cuán
7.3.2. Las palabras átonas donde, adonde, cuando, como, cual, quien, cuanto, cuan
7.3.2.1. Donde (del latín unde), adonde (de donde)
Prevención de errores ortográficos
7.3.2.2. Cuando (del latín quando)
7.3.2.3. Como (del latín quomodo)
Prevención de errores gramaticales
7.3.2.4. Cual(es) (del latín cualis)
7.3.2.5. Quien(es) (del latín quem, acusativo de qui)
Prevención de errores gramaticales
7.3.2.6. Cuanto (del latín quantus)
7.3.2.7. Cuan (del latín quam)
Propuesta de actividades
7.4. Las palabras qué/que
7.4.1. La palabra qué
7.4.2. La palabra que
7.4.3. Otros usos de la conjunción que
Prevención de errores gramaticales
Propuesta de actividades
7.5. Las palabras homógrafas solo (adverbio), solo (adjetivo) y solo (nombre)
7.5.1. La palabra solo en función adverbial
7.5.2. Las palabras homógrafas solo (adjetivo) y solo (nombre)
Propuesta de actividades
7.6. Los determinantes y pronombres demostrativos
7.6.1. Los determinantes demostrativos
7.6.2. Los pronombres demostrativos
Prevención de errores gramaticales
Propuesta de actividades
7.7. Supresión de la tilde en la conjunción disyuntiva o
Prevención de errores ortográficos
Propuesta de actividades
7.8. Las palabras aún/aun
7.8.1. La palabra aún
7.8.2. La palabra aun
Prevención de errores ortográficos
Propuesta de actividades
7.9. La conjunción porque, el pronombre relativo con preposición por que, la locución adverbial interrogativa por qué y el nombre porqué
7.9.1. La conjunción porque
7.9.2. El pronombre relativo que precedido de la preposición por (por que)
7.9.3. La locución adverbial por qué
7.9.4. El nombre porqué
Prevención de errores gramaticales
Propuesta de actividades
Bibliografía de referencia
Tercera parte. Los contenidos de la ortografía y sus aplicaciones didácticas
Capítulo 8. El tratamiento didáctico de las reglas de ortografía
8.1. La discutible validez de las reglas ortográficas como método de enseñanza-aprendizaje ortográfico
8.2. La adquisición de las reglas ortográficas
8.3. Algunas causas que llevan a desconfiar de la eficacia de muchas reglas ortográficas
8.4. Orientaciones metodológicas para el aprendizaje ortográfico a través de reglas de ortografía
Bibliografía de referencia
Capítulo 9. Reglas de ortografía y ortografía sin reglas: qué reglas enseñar
9.1. Reflexiones sobre reglas de ortografía a partir de una investigación de José Luis Rodríguez Diéguez
9.1.1. Se escriben con b las terminaciones del pretérito imperfecto de los verbos que en tal tiempo acaban en -ba, -bas, -bamos, -bais, -ban.
9.1.2. Se escribe b siempre que tal sonido anteceda a consonante, líquida o no.
9.1.3. Se escriben con h las palabras que empiezan por la sílaba hum- seguida de vocal.
9.1.4. Se escriben con j los verbos irregulares que tienen tal letra en algunos de sus tiempos, pero no la llevan en el infinitivo.
9.1.5. Se escribe con y griega la i latina cuando va sola y es conjunción.
9.1.6. Se escriben con y todos los verbos que, sin llevarla en su infinitivo, la tienen en algunos de sus tiempos.
9.1.7. Se escribe m antes de p
9.1.8. Se escribe m antes de b
Bibliografía de referencia
Capítulo 10. Implicaciones ortográficas de las formas verbales
10.1. Verbos algunas de cuyas formas están reguladas en su escritura por normas ortográficas
10.1.1. Se escriben con b las terminaciones -aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban del pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo de los verbos de la primera conjugación; y también las formas de este mismo tiempo del verbo ir.
10.1.2. Se escriben con v en representación del fonema /b/ todas las formas verbales que contienen este fonema, a excepción de las del pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo, y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
10.1.3. Se escriben con j en representación del fonema /j/ ante /e/, /i/ todas las formas verbales que contienen este fonema y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
10.1.4. Se escriben con g en representación del fonema /j/ ante /e/, /i/ los verbos terminados en -ger, -gir, a excepción de tejer (y sus derivados) y crujir (y sus derivados).
10.1.5. Se escriben con y en representación del fonema /y/ todas las formas verbales que contienen este fonema y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
10.1.6. Se escriben con b los verbos terminados en -bir, a excepción de hervir, servir, vivir y sus compuestos y derivados.
Capítulo 11. El aprendizaje ortográfico y significativo del vocabulario usual por medio de familias de palabras
11.1. Conveniencia de orientar el aprendizaje léxico-ortográfico a través de las familias de palabras
11.2. De las reglas ortográficas a las familias de palabras
11.3. La combinación de regla ortográfica pedagógicamente válida con la confección de las familias léxicas de los vocablos a los que se aplica
11.4. Los procedimientos de formación de palabras como base para la confección de familias léxicas
11.5. Familias de palabras a partir del conocimiento de las correspondientes etimologías
11.6. Homofonía, paronimia y familias de palabras
Propuesta de actividades
Bibliografía de referencia
Capítulo 12. El dictado como instrumento de aprendizaje ortográfico
12.1. El progreso en el conocimiento del idioma por medio del dictado
12.2. Deficiencias metodológicas en la realización del dictado tradicional
12.2.1. Ausencia de una reflexión previa sobre los objetivos
12.2.2. Elección del texto sin una reflexión previa sobre su naturaleza y estructura
12.2.3. Elección de un texto en función de palabras que presentan dificultades ortográficas
12.2.4. Creación de textos específicos para confirmar la validez de ciertas reglas ortográficas
12.2.5. Creación de textos plagados de dificultades ortográficas
12.2.6. Clases magistrales impartidas «al dictado»
12.3. El dictado como disparate metodológico
12.4. La ineficacia de ciertos métodos tradicionales de corrección de los dictados
12.5. Propuesta alternativa para la corrección de dictados previamente preparados
12.6. Modelos de textos apropiados para dictados
Apéndice
Bibliografía de referencia
Capítulo 13. Análisis de los principales repertorios cacográficos y de sus implicaciones ortográficas
13.1. Medida del progreso ortográfico en los escritos ordinarios
13.2. Los inventarios cacográficos
13.2.1. El inventario cacográfico de Jesús Mesanza López
13.2.2. El inventario cacográfico de Esteban Villarejo Mínguez
13.3. Palabras extraídas del inventario cacográfico elaborado por Esteban Villarejo Mínguez
Bibliografía de referencia
Capítulo 14. Análisis de los principales repertorios léxicos
14.1. Los repertorios léxicos
14.1.1. Palabras del vocabulario común con dificultades ortográficas, de Nieves García Hoz
14.1.2. Palabras del vocabulario común con dificultades ortográficas, seleccionadas por Manuel Lorenzo Delgado
14.1.3. Las palabras con tilde del Vocabulario básico ortográfico de Jesús Mesanza López
Bibliografía de referencia
Capítulo 15. El aprendizaje significativo de las palabras homónimas con dificultades ortográficas: planteamiento metodológico
15.1. La homonimia: palabras homógrafas y homófonas
15.1.1. Homonimia absoluta y homonimia relativa
15.1.2. Homofonía de las palabras homógrafas
15.1.3. Homonimia y paronimia
15.1.4. Homonimia y polisemia
15.1.5. Homonimia y nombres ambiguos
15.1.6. Causas de la homonimia
Prevención de errores ortográficos
15.2. Sugerencias didácticas para la enseñanza de las palabras homónimas con dificultades ortográficas
15.2.1. Dominio ortográfico y conocimiento del significado de las palabras homófonas
15.2.2. La corrección prosódica, garantía de la corrección ortográfica
Propuesta de actividades
15.3. Diccionario de palabras homófonas (con b/v, g/j, h/-)
15.4. Diccionario de palabras parónimas
15.5. Seseo y paronimia: diccionario básico para seseantes
Propuesta de actividades
Bibliografía de referencia
Capítulo 16. Problemas gramaticales y específicamente ortográficos que suele plantear el verbo haber
16.1. A vueltas con el verbo haber
16.2. Irregularidades del verbo haber
16.2.1. Irregularidades en el grupo de presentes
16.2.2. Irregularidades en el grupo de pretéritos
16.2.3. Irregularidades en el grupo de futuros
16.3. Principales funciones del verbo haber
16.4. Las perífrasis verbales con significación progresiva de carácter obligativo haber de + infinitivo y haber que + infinitivo
16.5. La polisemia del verbo haber
16.6. Uso superfluo del verbo haber
16.7. Locuciones y frases proverbiales en las que interviene el verbo haber
16.8. Conflictos homonímicos planteados por el verbo haber
16.8.1. Los verbos haber y aviar
16.8.2. Los verbos haber y abrir
16.8.3. Forma del verbo haber y nombre de letra v
16.8.4. Forma del verbo haber y nombre aya
16.8.5. Otras palabras homófonas
16.9. Formas del verbo haber y vocablos homógrafos correspondientes
16.10. Errores de concordancia en el uso del verbo haber como impersonal
16.11. Cómo evitar confusiones ortográficas y escribir con corrección las palabras ha (forma verbal) y a (preposición)
Propuesta de actividades
Capítulo 17. Homonimia, reglas de ortografía y su aprovechamiento en la práctica escolar: la elaboración de fichas ortográficas
17.1. Objetivos didácticos
17.2. Materiales bibliográficos necesarios
17.3. Criterios que deben presidir la selección de las palabras
17.4. Forma de trabajo
17.5. Los contenidos en el ámbito de las competencias curriculares básicas
17.6. Instrucciones para la elaboración de fichas ortográficas
17.6.1. Modelo anverso
17.6.2. Modelo reverso
17.6.3. Ficha ortográfica de la palabra vaya: modelo anverso
17.6.4. Ficha ortográfica de la palabra vaya: modelo reverso
17.6.5. Ficha ortográfica de la palabra coger: modelo anverso
17.6.6. Ficha ortográfica de la palabra coger: modelo reverso
Propuesta de actividades
Bibliografía de referencia
Capítulo 18. El aprovechamiento de los campos asociativos en la práctica escolar: la elaboración de fichas léxico-ortográficas
18.1. Objetivos didácticos
18.2. Materiales bibliográficos necesarios
18.3. Criterios que deben presidir la selección de las palabras
18.4. Los contenidos en el ámbito de las competencias curriculares básicas
18.5. Instrucciones para la elaboración de fichas léxico-ortográficas
18.5.1. Modelo anverso
18.5.2. Modelo reverso
18.5.3. Ficha léxico-ortográfica de la palabra grabar: modelo anverso
18.5.4. Ficha léxico-ortográfica de la palabra grabar: modelo reverso
18.5.5. Ficha léxico-ortográfica de la palabra cavar modelo anverso
18.5.5. Ficha léxico-ortográfica de la palabra cavar modelo reverso
Propuesta de actividades
Bibliografía de referencia
Epílogo bibliográfico. Diccionarios
Apéndice. La ortografía… ¡con humor!
La ortografía, entre la risa y el llanto
El acento y el significado de las palabras
Los signos de puntuación y el sentido de los textos
Textos literarios de referencia [autores y obras de procedencia]
Índice




پست ها تصادفی