Voice-over Translation: An Overview

دانلود کتاب Voice-over Translation: An Overview

52000 تومان موجود

کتاب ترجمه صوتی: مروری نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب ترجمه صوتی: مروری بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد

این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 11


توضیحاتی در مورد کتاب Voice-over Translation: An Overview

نام کتاب : Voice-over Translation: An Overview
ویرایش : 0
عنوان ترجمه شده به فارسی : ترجمه صوتی: مروری
سری :
نویسندگان : , ,
ناشر : Peter Lang International Academic Publishers
سال نشر : 2010
تعداد صفحات : 250
ISBN (شابک) : 3034303939 , 9783034303934
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 2 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :


این کتاب اولین مطالعه در مورد صداگذاری را از یک رویکرد گسترده ارائه می‌کند، که نه تنها مسائل آکادمیک را شامل می‌شود، بلکه توصیفی از عملکرد صداگذاری در سراسر جهان را نیز شامل می‌شود. نویسندگان مفهوم صدا را در مطالعات فیلم و مطالعات ترجمه تعریف می کنند و رابطه بین صداگذاری و سایر حالت های انتقال سمعی و بصری را روشن می کنند. آنها همچنین فرآیند ترجمه را به صورت صوتی برای تولید و پس از تولید، برای داستان و غیرداستان توصیف می کنند.
این کتاب همچنین دارای مدل های دوره ای در مورد صداگذاری است که می تواند به عنوان منبع الهام توسط مربیانی که مایل به گنجاندن آن هستند استفاده شود. این حالت انتقال در دوره های خود. یک نظرسنجی جهانی در مورد صداگذاری که در آن هم پزشکان و هم دانشگاهیان نظرات خود را بیان می کنند و یک کتابشناسی نظری در مورد صداگذاری این مطالعه را تکمیل می کند. هر فصل شامل تمرین هایی است که هم اساتید و هم دانشجویان می توانند مفید باشند.


توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


This book presents the first study of voice-over from a wide approach, including not only academic issues but also a description of the practice of voice-over around the globe. The authors define the concept of voice-over in Film Studies and Translation Studies and clarify the relationship between voice-over and other audiovisual transfer modes. They also describe the translation process in voice-over both for production and postproduction, for fiction and non-fiction.
The book also features course models on voice-over which can be used as a source of inspiration by trainers willing to include this transfer mode in their courses. A global survey on voice-over in which both practitioners and academics express their opinions and a commented bibliography on voice-over complete this study. Each chapter includes exercises which both lecturers and students can find useful.



پست ها تصادفی