Vom Tafelbild zum Textbild: Gemäldezitate in zeitgenössischen Romanen Spaniens

دانلود کتاب Vom Tafelbild zum Textbild: Gemäldezitate in zeitgenössischen Romanen Spaniens

42000 تومان موجود

کتاب از نقاشی تابلو تا تصویر متن: نقل قول های نقاشی در رمان های معاصر اسپانیایی نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب از نقاشی تابلو تا تصویر متن: نقل قول های نقاشی در رمان های معاصر اسپانیایی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 7


توضیحاتی در مورد کتاب Vom Tafelbild zum Textbild: Gemäldezitate in zeitgenössischen Romanen Spaniens

نام کتاب : Vom Tafelbild zum Textbild: Gemäldezitate in zeitgenössischen Romanen Spaniens
ویرایش : 1
عنوان ترجمه شده به فارسی : از نقاشی تابلو تا تصویر متن: نقل قول های نقاشی در رمان های معاصر اسپانیایی
سری : Bildwissenschaft 13
نویسندگان :
ناشر : Deutscher Universitätsverlag
سال نشر : 2004
تعداد صفحات : 260
ISBN (شابک) : 9783824445660 , 9783322813329
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 19 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.

توضیحاتی در مورد کتاب :




در نقل قول نقاشی، ادبیات و نقاشی به شیوه‌ای بسیار فشرده ترکیب شده‌اند. شاهکارهای بوتیچلی، جورجیونه، رامبراند، کلیمت و هاپر در پنج رمان معاصر اسپانیایی و کاتالان توسط کارمه ریرا، کویم مونزو، آنتونیو مونوز مولینا، مانوئل وازکز مونتالبان و خوان مانوئل د پرادا نقل شده است.

مارتینا موریتز نحوه برخورد نویسندگان با نقاشی ها را تحلیل می کند: آنها توسط قهرمانان رمان مشاهده و مورد بحث قرار می گیرند. آنها به عنوان یک سطح طرح ریزی برای بحث، بازتاب و خاطرات خدمت می کنند. اسرار آنها کشف می شود یا تلاش هایی برای کشف آنها انجام می شود. چهره ها از تصویر بیرون می آیند و با شخصیت های رمان تعامل دارند. موضوع مربوطه اغلب در رمان‌ها منعکس می‌شود و خوانندگان می‌توانند تفاسیر ظریف و مناسبی از آثار هنری تصویری که بسیار مورد بحث و بررسی قرار گرفته‌اند و هرگز تفسیر رضایت‌بخشی نداشته‌اند، کشف کنند، که هم نقاشی و هم بیننده را در نور جدیدی قرار می‌دهد. نویسنده در توصیف و تفسیر نشانه‌های تصویری در متون ادبی، بر رویکردهای بینامتنی و نشانه‌شناختی که در این میان کلاسیک شده‌اند، و نیز بر پژوهش در زمینه واسطه‌گرایی و تصویر و متن تکیه کرده است.


فهرست مطالب :


Front Matter....Pages I-XIII
Einleitung....Pages 1-14
Hauptteil....Pages 15-217
Schlussteil....Pages 219-232
Back Matter....Pages 233-249

توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :


Im Gemäldezitat verbinden sich Literatur und Malerei auf besonders intensive Weise. In fünf spanischen und katalanischen Gegenwartsromanen von Carme Riera, Quim Monzó, Antonio Múñoz Molina, Manuel Vázquez Montalbán und Juan Manuel de Prada werden Meisterwerke von Botticelli, Giorgione, Rembrandt, Klimt und Hopper zitiert.

Martina Mauritz analysiert den Umgang der Autoren mit den Gemälden: Sie werden von den Protagonisten der Romane betrachtet und besprochen; sie dienen als Projektionsfläche für Diskussionen, Reflexionen und Erinnerungen; ihre Geheimnisse werden ergründet bzw. es wird versucht, sie zu enträtseln; die Figuren treten aus dem Bild heraus und interagieren mit den Romanfiguren. Dabei wird die jeweilige Thematik in den Romanen vielfach gespiegelt und die Leser können subtile und treffende Neuinterpretationen vieldiskutierter und nie zufriedenstellend gedeuteter Bildkunstwerke entdecken, die sowohl die Malerei als auch die Betrachter in ein neues Licht rücken. Bei der Beschreibung und Interpretation der bildlichen Zeichen in literarischen Texten stützt sich die Autorin auf inzwischen schon klassische intertextuelle und semiotische Ansätze sowie auf die Forschung zu Intermedialität und Bild-und-Text.




پست ها تصادفی