We Are What We Mourn: The Contemporary English-Canadian Elegy

دانلود کتاب We Are What We Mourn: The Contemporary English-Canadian Elegy

42000 تومان موجود

کتاب ما همان چیزی هستیم که عزاداری می کنیم: مرثیه معاصر انگلیسی-کانادایی نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب ما همان چیزی هستیم که عزاداری می کنیم: مرثیه معاصر انگلیسی-کانادایی بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 2


توضیحاتی در مورد کتاب We Are What We Mourn: The Contemporary English-Canadian Elegy

نام کتاب : We Are What We Mourn: The Contemporary English-Canadian Elegy
عنوان ترجمه شده به فارسی : ما همان چیزی هستیم که عزاداری می کنیم: مرثیه معاصر انگلیسی-کانادایی
سری :
نویسندگان :
ناشر : McGill-Queen's University Press
سال نشر : 2008
تعداد صفحات : 321
ISBN (شابک) : 9780773577138
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 2 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Contents\nAcknowledgments\nIntroduction: The Work of Mourning as Reconnection: The Contemporary English-Canadian Elegy\n1 The Burned House: Parental Elegies and the Reconstruction of Family After Death\n Margaret Atwood: Morning in the Burned House\n Dennis Cooley: Fielding\n Patrick Lane: Elegies from Mortal Remains\n Libby Scheier: Kaddish for My Father\n Daphne Marlatt: \"How Hug a Stone\"\n Anne Carson: \"Appendix to Ordinary Time\"\n Patrick Lane and Dennis Cooley: Elegies from Mortal Remains and Irene\n Roo Borson: \"Continuous Elegy\"\n2 Method for Calling Up Ghosts: Elegies for Places and the Creation of Local, Regional, and National Identities\n Dennis Lee: Civil Elegies\n Robert Kroetsch\'s Long Poem Elegies\n Milton Acorn: Elegies from The Island Means Minago\n Aritha van Herk: \"Calgary: this growing graveyard\"\n George Bowering: Kerrisdale Elegies\n3 What We Save Saves Us: Elegies for Cultural Losses and Displacements\n Anne Michaels: \"What the Light Teaches\"\n Miriam Waddington\'s Elegies\n Marlene Nourbese Philip: \"She Tries Her Tongue; Her Silence Softly Breaks\"\n Dionne Brand: \"No Language is Neutral\"\n Fred Wah: \"This Dendrite Map: Father\n Mother Haibun\"\n Pier Giorgio Di Cicco: \"The Man Called Beppino\"\n Jeannette Armstrong\'s Elegies from Breath Tracks\nConclusion: We Are What We Mourn\nCoda: If We Are What We Mourn, What Will We Become?\nNotes\nBibliography\nIndex\n A\n B\n C\n D\n E\n F\n G\n H\n I\n J\n K\n L\n M\n N\n O\n P\n Q\n R\n S\n T\n U\n V\n W\n Y\n Z




پست ها تصادفی