Wissen über Grenzen: Arabisches Wissen und lateinisches Mittelalter

دانلود کتاب Wissen über Grenzen: Arabisches Wissen und lateinisches Mittelalter

52000 تومان موجود

کتاب دانش مرزها: دانش عربی و قرون وسطی لاتین نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب دانش مرزها: دانش عربی و قرون وسطی لاتین بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 8


توضیحاتی در مورد کتاب Wissen über Grenzen: Arabisches Wissen und lateinisches Mittelalter

نام کتاب : Wissen über Grenzen: Arabisches Wissen und lateinisches Mittelalter
عنوان ترجمه شده به فارسی : دانش مرزها: دانش عربی و قرون وسطی لاتین
سری : Miscellanea Mediaevalia; 33
نویسندگان : ,
ناشر : De Gruyter
سال نشر : 2006
تعداد صفحات : 864
ISBN (شابک) : 9783110194319 , 9783110189988
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 93 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Frontmatter\nInhaltsverzeichnis\nWhat was there in Arabic for the Latins to Receive? Remarks on the Modalities of the Twelfth-Century Translation Movement in Spain\nHumanism and Orientalism in the Translations from Arabic into Latin in the Middle Ages\nBetween Autochthonous Tradition and Concealed Acculturation\n„Arabes contigit imitari.“ Beobachtungen zum kulturellen Selbstverständnis der iberischen Übersetzer der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts\nThe Social Conditions of the Arabic-(Hebrew-)Latin Translation Movements in Medieval Spain and in the Renaissance\nThe Jewish Mediation in the Transmission of Arabo-Islamic Science and Philosophy to the Latin Middle Ages. Historical Overview and Perspectives of Research\nLa razón latina y las traducciones árabes\nThe Castilian Context of the Arabic Translation Movement: Imagining the Toledo of the Translators\nDie geistigen und gesellschaftlichen Bedingungen der lateinischen Rezeption arabischen Wissens\nSpuren des arabischen Wissens im mittelalterlichen Böhmen\nDer Widerhall der arabischen Kultur im mittelalterlichen Bibliotheksgut Böhmens (bis zur hussitischen Revolution)\nWie islamisch ist die islamische Philosophie?\nKann Philosophie zum Dialog der Religionen beitragen? Anmerkungen zur Koranexegese des Nikolaus von Kues\nDas Gespräch zwischen den Religionen bei Raimundus Lullus\nZwischen Kulturaustausch und religiöser Polemik. Von den Möglichkeiten und Grenzen christlich-muslimischer Verständigung zur Zeit des Petrus Venerabilis\nThe Polemic against Islam in Medieval Catalan Culture\n,Sarazenen‘ als Spanier? Muslime und kastilisch-neogotische Gemeinschaft bei Rodrigo Jime´nez de Rada († 1247)\nReading and Writing the East in ,Mandeville’s Travels‘\nDer Arzt Andrea Alpago und sein medizinisches Umfeld im mamlukischen Syrien\nIl ,De materia medica‘ di Dioscoride nel Medioevo: mediazione araba e ricezione occidentale\nJohannes von Capua und Armengaud Blaise als Übersetzer medizinischer Werke des Maimonides\nIbn Ğazla auf dem Weg nach Bayern\nThe Topic of the ,Harmony Between Plato and Aristotle‘: Some Examples in Early Arabic Philosophy\nLa ,Météorologie d´Avicenne (Kitāb al-Šifā´ V ) et sa diffusion dans le monde latin\nAverroes on the Causality of the First Principle: a Model in Reading ,Metaphysics‘ Lambda 7, 1072b 4-16\nAverroes on the Species of Celestial Bodies\nDominicus Gundissalinus und die arabische Wissenschaftstheorie\nThe Arabic Authors in the Works of Vincent of Beauvais\nUntersuchungen zu Scotus\' Rezeption der wissenschaftlichen Methodologie Alhazens (Ibn al-Haitāms)\nArabic Sciences in the Mirror of Henry Bate’s Philosophical Encyclopedia\nDer Einfluß der arabischen Intellektspekulation auf die Ethik des Albertus Magnus\nAvempace - ,ratio de quiditate‘. Thomas Aquinas’s Critique of an Argument for the Natural Knowability of Separate Substances\nLa réception de la ,Métaphysique‘ d’Avicenne par Duns Scot\nAl-Ghazali’s ,Metaphysics‘ as a Source of Anti-atomistic Proofs in John Duns Scotus’s Sentences Commentary\nStufen von Univokation und Äquivokation. Walter Burley als Schiedsrichter in einer arabischen Debatte\nAverroes’ Influence in Walter Burley’s Commentary on ,De generatione et corruptione‘\nDer averroistisch geprägte Aristotelismus als via communis\n„Volo magis stare cum Avicenna.“ Der Zufall zwischen Averroisten und Avicennisten\nGlaube, Imagination und leibliche Auferstehung: Pietro Pomponazzi zwischen Avicenna, Averroes und jüdischem Averroismus\nDer Averroismus des Lauro Quirini\nDisputation mit Averroes oder Unterwerfung des ,Kommentators‘. Zu seinem Bild in der Malerei des Mittelalters und der Renaissance\nThe Torre Pisana in Palermo: A Maghribi Concept and its Byzantinization\nDer Klang des Olifants\nDie stumme Weltkarte im Bodleian Douce 319 - ein arabisches Dokument in einer abendländischen Handschrift?\nBackmatter




پست ها تصادفی