توضیحاتی در مورد کتاب Words and The Word: Language, Poetics and Biblical Interpretation
نام کتاب : Words and The Word: Language, Poetics and Biblical Interpretation
عنوان ترجمه شده به فارسی : کلمات و کلمه: زبان، شعر و تفسیر کتاب مقدس
سری :
نویسندگان : Stephen Prickett
ناشر : Cambridge University Press
سال نشر : 1988
تعداد صفحات : 317
ISBN (شابک) : 9780511597473 , 9780521368384
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 5 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
پریکت انشعابی را که در پایان قرن هجدهم باز شد، بین هرمنوتیک کتاب مقدس و نقد ادبی ترسیم می کند. این انشعاب پیامدهای عمیقی برای ترجمه کتاب مقدس و نظریه ادبی معاصر دارد. نویسنده این امر رایج انتقادی را بررسی می کند که زبان دینی اساساً شاعرانه است، و توسعه آن دیدگاه را در نوشته های دنیس و ویکو، هردر و آیشهورن، کولریج و آرنولد، وردزورث و هاپکینز، و آستین فارر و پل ریکور دنبال می کند. این مفهوم همچنان به ارائه اصطلاحی برای بحث درباره روایت میپردازد که دیگر نمیتوان آن را به صورت تحت اللفظی یا تمثیلی تفسیر کرد، اما برخی از منتقدان را نیز به ابداع نظریهها و مفاهیم ترجمه ناکافی از استعاره سوق داد.
فهرست مطالب :
Frontmatter......Page 1
Contents......Page 9
Acknowledgements......Page 11
Introduction......Page 13
The problem of the transparent text......Page 16
The religious and the poetic......Page 49
`Primal Consciousness' and linguistic change......Page 80
The language of the Great Code......Page 107
The Book of Nature......Page 135
Elijah and Dante: The Word and the `Voice'......Page 161
Convention and realism: The shaking of the foundations......Page 186
5 - Metaphor and reality......Page 208
Notes......Page 255
Bibliography......Page 295
Index......Page 309
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
Prickett charts the schism, opened at the end of the oighteenth century, between biblical hermeneutics and literary criticism. This split has profound implications for both contemporary biblical translation and literary theory. The author investigates the critical commonplace that religious language is essentially poetic, and traces the development of that view in the writings of Dennis and Vico, Herder and Eichhorn, Ccoleridge and Arnold, Wordsworth and Hopkins, and Austin Farrer and Paul Ricouer. This concept continues to provide a terminology for discussing narrative that can no longer be interpreted literally or allegorically, but has also led some critics to devise inadequate translation theories and conceptions of metaphor.