توضیحاتی در مورد کتاب World Englishes and applied linguistics
نام کتاب : World Englishes and applied linguistics
عنوان ترجمه شده به فارسی : انگلیسی های جهانی و زبان شناسی کاربردی
سری :
نویسندگان : Kachru Braj.
ناشر :
سال نشر :
تعداد صفحات : 18
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 1 مگابایت
بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.
توضیحاتی در مورد کتاب :
// انگلیسی های جهانی. 1990. جلد. 9 (1). صص 3-20
این مقاله به موضوع رابطه بین انگلیسیهای جهان (WE) و زبانشناسی کاربردی میپردازد. انتشار زبان انگلیسی بر حسب سه دایره متحدالمرکز دیده می شود: دایره داخلی (انواع L1، به عنوان مثال ایالات متحده آمریکا و بریتانیا)، دایره بیرونی (انواع ESL)، و دایره گسترش یافته (انواع EFL). بحث اساساً به دایره بیرونی محدود می شود که در آن انواع غیربومی نهادینه شده انگلیسی در زمینه های چند زبانه و چند فرهنگی استفاده می شود. بحث در مورد چهار موضوع عمده است: نظری، کاربردی، اجتماعی و ایدئولوژیک، و به طور خاص بر روی موارد زیر تمرکز دارد: (الف) نگرش های مربوط به وضعیت هستی شناختی انواع زبان انگلیسی، (ب) تعمیم در مورد استراتژی های خلاقانه مورد استفاده برای یادگیری زبان انگلیسی در چند زبانه/ زمینههای چندفرهنگی، (ج) توصیف زمینههای عملگرایانه و تعاملی غرب و پیامدهای آنها، (د) مفروضات مربوط به هویتهای چند فرهنگی غرب، (ه) مفروضاتی در مورد نقش انگلیسی در آغاز تغییرات ایدئولوژیک و اجتماعی، و (f) مفروضات در مورد شایستگی ارتباطی در زبان انگلیسی این مقاله به بخشهای زیر تقسیم میشود: مسائل هستیشناختی، تضاد بین ایدهآلسازی و واقعیت، اکتساب و خلاقیت، «پارادایمهای درز»، محتوای فرهنگی زبان انگلیسی، تغییر ایدئولوژیک، جایی که زبانشناسی کاربردی در حلقه بیرونی انگلیسی شکست میخورد، و انواع مغالطهها. در مورد WEs این مطالعه زبانشناسی کاربردی را جدا از دغدغههای اجتماعی نمیبیند: دغدغههای مربوط به جامعهای که در آن زندگی میکنیم. بنابراین، این دیدگاه مستلزم مسئولیت اجتماعی و مسئولیت پذیری برای تحقیقات در زبان شناسی کاربردی است.
توضیحاتی در مورد کتاب به زبان اصلی :
// World Englishes. 1990. Vol. 9 (1). Pp. 3-20
This paper addresses the issue of the relationship between world Englishes (WE) and applied linguistics. The diffusion of English is seen in terms of three concentric circles: the Inner Circle (L1 varieties, e.g. the USA and the UK), the Outer Circle (ESL varieties), and the Expanding Circle (EFL varieties). The discussion is essentially restricted to the Outer Circle in which the institutionalized non-native varieties of English are used in multilingual and multicultural contexts. The discussion is about four major issues: theoretical, applied, societal and ideological, and focuses specifically on: (a) attitudes concerning the ontological status of the varieties of English, (b) generalizations about the creative strategies used for learning English in multilingual/multicultural contexts, (c) descriptions of the pragmatic and interactional contexts of WEs and their implications, (d) assumptions concerning multicultural identities of WEs, (e) assumptions about the role of English in initiating ideological and social change, and (f) assumptions about communicative competence in English. This paper is divided into the following sections: ontological issues, conflict between idealization and reality, acquisition and creativity, the ‘leaking paradigms’, cultural content of English, ideological change, where applied linguistics fails the Outer Circle of English, and types of fallacies about WEs. This study does not view applied linguistics as divorced from social concerns: the concerns of relevance to the society in which we live. This view, then, entails social responsibility and accountability for research in applied linguistics.