Worlds Apart: Structural Parallels in the Poetry of Paul Valéry, Saint-John Perse, Benjamin Péret and René Char

دانلود کتاب Worlds Apart: Structural Parallels in the Poetry of Paul Valéry, Saint-John Perse, Benjamin Péret and René Char

30000 تومان موجود

کتاب جهان های جدا: موازی های ساختاری در شعر پل والری، سن جان پرس، بنجامین پره و رنه شار نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب جهان های جدا: موازی های ساختاری در شعر پل والری، سن جان پرس، بنجامین پره و رنه شار بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 8


توضیحاتی در مورد کتاب Worlds Apart: Structural Parallels in the Poetry of Paul Valéry, Saint-John Perse, Benjamin Péret and René Char

نام کتاب : Worlds Apart: Structural Parallels in the Poetry of Paul Valéry, Saint-John Perse, Benjamin Péret and René Char
عنوان ترجمه شده به فارسی : جهان های جدا: موازی های ساختاری در شعر پل والری، سن جان پرس، بنجامین پره و رنه شار
سری : De Proprietatibus Litterarum. Series Practica; 106
نویسندگان :
ناشر : De Gruyter Mouton
سال نشر : 1976
تعداد صفحات : 268
ISBN (شابک) : 9783111342450 , 9789027933942
زبان کتاب : English
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 7 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Acknowledgments\nPreface\nPart One: Paul Valéry: Cette forme pensive\nI. ”Les Pas”\nII. ”Le Cimetière martin”\nIII. Une Sensation d’univers\nIV. Le Son et le sens\nPart Two: Saint-John Perse: Les Grands lés tissés du songe et du réel\nV. Anabase, Strophe VII\nVI. Exil IV\nVII. Amers\nVIII. Poésie de synthèse\nPart Three: Benjamin Péret: L’Homme invente\nIX. ”On sonne”\nX. ”A Mi-chemin”\nXI. ”Soleil route usée...”\nXII. Le Grand coeur de la nature\nPart Four: René Char: Transmettre ta part de merveilleux de rebellion et de bienfaisance\nXIII. ”Déclarer son nom”\nXIV. ”Chanson du velours à côtes”\nXV. ”Sept parcelles de Luberon, I”\nXVI. L’Inextinguible réel incrée\nPostface\nAppendix: Translations of Poems and long quotations (marked with asterisk in text)\nSelected Bibliography\nAcknowledgements for Poems analyzed in the text\nIndex




پست ها تصادفی