Zur eigenen Sprache finden: Modell einer plurilingualen Schreibdidaktik

دانلود کتاب Zur eigenen Sprache finden: Modell einer plurilingualen Schreibdidaktik

37000 تومان موجود

کتاب پیدا کردن زبان خود: مدل تعلیمات نوشتاری چند زبانه نسخه زبان اصلی

دانلود کتاب پیدا کردن زبان خود: مدل تعلیمات نوشتاری چند زبانه بعد از پرداخت مقدور خواهد بود
توضیحات کتاب در بخش جزئیات آمده است و می توانید موارد را مشاهده فرمایید


این کتاب نسخه اصلی می باشد و به زبان فارسی نیست.


امتیاز شما به این کتاب (حداقل 1 و حداکثر 5):

امتیاز کاربران به این کتاب:        تعداد رای دهنده ها: 3


توضیحاتی در مورد کتاب Zur eigenen Sprache finden: Modell einer plurilingualen Schreibdidaktik

نام کتاب : Zur eigenen Sprache finden: Modell einer plurilingualen Schreibdidaktik
ویرایش : Reprint 2010
عنوان ترجمه شده به فارسی : پیدا کردن زبان خود: مدل تعلیمات نوشتاری چند زبانه
سری : Reihe Germanistische Linguistik; 234
نویسندگان :
ناشر : Max Niemeyer Verlag
سال نشر : 2002
تعداد صفحات : 472
ISBN (شابک) : 9783110960822 , 9783484312340
زبان کتاب : German
فرمت کتاب : pdf
حجم کتاب : 73 مگابایت



بعد از تکمیل فرایند پرداخت لینک دانلود کتاب ارائه خواهد شد. درصورت ثبت نام و ورود به حساب کاربری خود قادر خواهید بود لیست کتاب های خریداری شده را مشاهده فرمایید.


فهرست مطالب :


Verzeichnis der Abbildungen\nVerzeichnis der Tabellen\nEinleitung\nTeil I Spurensuche: die eigene Sprache\n1 Innere und äußere Sprache\n2 Die eigene Sprache im Wechselspiel von innerer und äußerer Sprache\n3 Sprachenlernen im Wechselspiel von innerer und äußerer Sprache\n4 Egozentrisches Schreiben und Schreibenlernen\n5 Ein- und Vielsprachigkeit\n6 Vielsprachiges Schreiben und interagierendes Korrigieren\n7 Über egozentrisches Schreiben zur eigenen Sprache beim Schreiben finden\n8 Folgerungen für die Schreibdidaktik\n9 Die eigene Sprache der Didaktik\nTeil II Erstes retardierendes Moment: didaktische Perspektiven\n1 Über die Notwendigkeit des fremden Blicks in der Didaktik\n2 Der Lernprozess des Lehrens\n3 Sprachenunterricht in einer sich pausenlos ändernden Schulsituation\n4 Problematische Facetten der Einsprachigkeit\nTeil III Meine Sprachen – die Sicht von „ein“-, zwei- und mehrsprachigen Schülerinnen und Schülern\n1 Meine Sprachen\n2 Ergebnisse\nTeil IV Zweites retardierendes Moment: schulischer Textbegriff und Schultext\n1 „... wie Texte sein soll[t]en“\n2 Exkurs: Über den Begriff vom Text\n3 Welchen Textbegriff hat die Schule?\n4 Folgerungen für den Textbegriff der Schreibdidaktik\nTeil V Versuche: Zur eigenen Sprache geleiten\n1 Voraussetzungen einer plurilingualen Schreibdidaktik\n2 Die Vernetzung der Schlüsselkompetenzen – ein Modell\n3 Wege der Vermittlung – Beispiele aus dem Unterricht\nNachsatz\nLiteratur\nAnhang




پست ها تصادفی